Quote:
Originally Posted by hadaso
Miserere by Allegri
The text is in Latin.
I wanted to understand what it's about.
The English translation helped a little.
Then I realized I could actually read the Hebrew original.
It's supposedly a song by king David begging for forgiveness after committing adultery.
Anyway, it's beautiful music.
(Another song I wanted to understand but found out some of it is probably just gibberish is Queen's song Mustapha)
|
Is that translation in modern Hebrew (Ivrit) or in Classical/Biblical Hebrew?
I studied Ivrit (it's a bit rusty due to lack of opportunities to exercise it regularly) but people told me it'd be very tough, if not impossible, to understand ancient Hebrew without additional studies (vice-versa apparently would be easier)
I have studied Latin for 2 years in secondary school, but that's +20 years ago so I remember next to nothing. I switched to modern languages after the first 2 years of secondary school, allowing me to learn German and Spanish. It just seemed a bit more useful at the time. Although I find ancient languages a very interesting subject.
Looking at the page you linked to ... אֶל־בַּת־שָֽׁבַע: I still don't really get when to use the alef or when to use the ain ...